本帖最后由 U4215267 于 2014-6-7 00:26 编辑
ดีมากๆๆ จริงๆนะ
(ok)
บทความนี้ให้ทั้งความรู้และแง่คิดที่ดีมากๆ ควรอ่านไม่ควรมองข้ามนะ..ขอบอก.....
Used vs. Loved
ถูกใช้(งาน) / เป็นที่รัก(ถูกรัก)
~~~~~~~~~~~~
While a man was polishing his new car,
ขณะที่ชายคนหนึ่งกำลังขัดรถใหม่ของเขา
his 6 yr old son picked up a stone and scratched lines on the side of the car.
ลูกชายวัย 6 ขวบได้เอาก้อนหินมาขีดเส้นข้างรถของเขา
In anger, the man took the child's hand and hit it many times;
ด้วยความโกรธ เขาจับมือลูกชายมา ตีอย่างแรงไปหลายที
not realizing he was using a wrench.
โดยไม่ได้ตระหนักว่า สิ่งที่เขาใช้ตีคือ ประแจขันน็อต
At the hospital, the child lost all his fingers due to multiple fractures.
ที่รพ. ลูกชายของเขาต้องสูญเสียนิ้วมือทั้งหมด เพราะกระดูกแตกละเอียด
When the child saw his father.....
เมื่อเด็กชายเจอพ่อ
with painful eyes he asked,
เขาถามพ่อด้วยสายตาอันเจ็บปวด
'Dad when will my fingers grow back?'
พ่อครับ นิ้วผมจะงอกมาเหมือนเดิมเมื่อไหร่ครับ
The man was so hurt and speechless;
ชายคนนั้นเจ็บปวดมากและพูดไม่ออก
he went back to his car and kicked it a lot of times.
เขากลับไปเตะรถคันนั้นหลายครั้ง
Devastated by his own actions.....
เขาได้ทำลายมันด้วยตัวเขาเอง
sitting in front of that car he looked at the scratches;
เขานั่งหน้ารถแล้วมองที่รอยขีดข่วน
the child had written 'LOVE YOU DAD'.
ลูกชายเขาเขียนว่า "ผมรักพ่อ"
The next day that man committed suicide……
วันรุ่งขึ้น เขาก็ฆ่าตัวตาย
Anger and Love have no limits;
ความโกรธและความรักไม่มีขีดจำกัด
choose the latter to have a beautiful, lovely life.....
จงเลือกสิ่งหลัง เพื่อการอยู่อย่างงดงามและอบอวลด้วยความรัก
Things are to be used and people are to be loved.
สิ่งของทั้งหลายมีไว้เพื่อให้ใช้ คนมีไว้เพื่อให้รัก
But the problem in today's world is that,
แต่ปัญหาของโลกในปัจุบันคือ
People are used and things are loved....
คนมีไว้เพื่อถูกใช้งาน แต่สิ่งของกลับเป็นที่รัก
In this year, let's be careful to keep this thought in mind:
จากนี้ไป ขอให้พวกเราตั้งใจจดจำไว้ว่า
Things are to be used, but People are to be loved.
สิ่งของทั้งหลาย มีไว้เพื่อถูกใช้งาน และคนมีไว้เพื่อเป็นที่รัก
Watch your thoughts;
จงเฝ้าดูความคิดคุณ
they become words.
เพราะมันจะกลายเป็นคำพูด
Watch your words;
จงเฝ้าระวังคำพูด
they become actions.
เพราะมันจะกลายเป็นการกระทำ
Watch your actions;
จงเฝ้าดูการกระทำ
they become habits.
เพราะมันจะเป็นนิสัย
Watch your habits,
จงเฝ้าระวังนิสัยคุณ
they become character;
เพราะมันจะเป็นบุคคลิก
Watch your character;
จงเฝ้าดูบุคคลิก
it becomes your destiny.
เพราะมันจะบอกความเป็นตัวตนของคุณ
I'm glad a friend forwarded this to me as a reminder.
ฉันดีใจที่เพื่อนส่งบทความนี้มาช่วยเตือน
If you don't pass this on nothing bad will happen;
ถ้าคุณไม่ส่งมันต่อ ก็ไม่ผิดอะไร
if you do, you might change someones life.
แต่ถ้าส่งต่อ คุณอาจเปลี่ยนชีวิตใครบางคนได้
子龍 发表于 2014-6-7 13:12
這個爸也太衝動了..這故事有點虛構啊
太夸张了吧,泰国人的童话么
danielzhang 发表于 2014-6-7 21:09
太夸张了吧,泰国人的童话么
U4215267 发表于 2014-6-7 21:15
建议到优酷查泰国人寿 广告。都是这样的,有些还很催人泪下。。相比下,国内的商业广告的确差了些。 ...
danielzhang 发表于 2014-6-7 21:17
您忘了我是做哪行的咩。泰国广告在全亚洲都是最优秀等级,我也看了大量。不过其实他们做的最出色的不是煽 ...
U4215267 发表于 2014-6-7 21:19
恩,很屌丝的幽默。 我就是喜欢这种类型的幽默。
danielzhang 发表于 2014-6-7 21:25
哈哈,看来您也看了不少,同喜同喜
wsblld 发表于 2014-6-7 22:17
我只想说:翻译呢!!!!!
U4215267 发表于 2014-6-7 22:37
这些个英文应该不是很难吧?
wsblld 发表于 2014-6-8 12:13
可是我看到的是泰文啊
wsblld 发表于 2014-6-8 12:14
抱歉!没看仔细,英文是夹在泰文里面的
你们都看的懂啊?
lichen602188 发表于 2014-6-9 11:00
你们都看的懂啊?
U4215267 发表于 2014-6-7 21:07
泰国人虚构的。这种阴暗的故事泰国有很多。